Koi in Water
July 8, 2009

I was thinking that it’s about time I did some of the koi in watercolor. This subject that’s about the water ought to be represented in a more watery way. Well, I had been house cleaning — a task that’s closely allied to archaeology — and I found that I already had made at least one version of the koi in watercolor.
I’ll be darned. What a neat idea. I’m glad I already thought of it!
(Reason number 126 why house cleaning is sometimes a good thing.)

July 9, 2009 at 2:47 am
No matter what you are drawing there always seems to be a sense of joy, an exhilaration. I think it is the wonderful colours but also the energy of the lines both in the fishyfish and the landscapes, joy.
July 9, 2009 at 4:10 pm
comme c’est drole, j’ai aussi retrouvé des dessins que j’avais oublié et je les ai mis sur mon blog le même jour que toi!
Comme le dit Paul, tes poissons sont toujours beaux et plein de vie, peu importe le medium, mais j’ai un petit faible pour l’aquarelle alors j’ai aussi un petit faible pour cette version.
July 9, 2009 at 8:50 pm
People need joy. In contemporary art the dictum has been that the artist wasn’t supposed to express joy. Artists should assert their prerogatives once more. (I think the artist should be in charge.) And this artist feels a lot of joy.
And as you realize, better than anyone, they are fishyfish. Thanks, Paul
July 9, 2009 at 9:11 pm
Bene,
Nos idées expriment ici que l’art est une réalité parallèle de la Nature. J’ai mis mes dessins retrouvés sur mon blog, tu as mis tes dessins sur ton blog. Voila, deux univers parallèles. Et la Nature dit “bravo.” (Elle etait la muse silencieuse qui nous inspirait ce jour la!)
“Les pensées des plus grands genies s’accordent.” (Expression anglais: “great minds think alike.”)
AK
July 10, 2009 at 12:03 pm
J’aime beaucoup ces deux phrases:
“People need joy. The artist should be in charge”
C’est trés vrai.
En français le dicton est:
les grands esprits se rencontrent
presque la même chose qu’en anglais.